If you have already downloaded it last week, please delete your old file and redownload. You have also received an email from GA with notification that new files are available.
If you purchased a CD (physical format) it will be of the correct audio file when you receive your order.
If you are waiting for it to appear on Audible and other 3rd party retailers, that will happen on the 1st of August.
I also wanted to address a few things which I’ve seen in your feedback so far:
Firstly, whilst House Andrews have a great working relationship with the Graphic Audio team and they consult as experts, they do not have final say or creative control over the Graphic Audio releases.
Secondly, the lovely Nora Achrati, who is the director of the Innkeeper productions at Graphic Audio, laid out the nuanced rationale for the accent/dialect choices made for Sweep of the Blade, since that is something that has come up in your questions – in particular regarding Maud’s code switching:
“We threaded a tricky needle with this book, given the conventions that had
been established in the last book (eg, Maud speaking in her natural dialect with both Arland and Helen) and the information introduced in this book (the fact that Maud is fluent in vampire dialects without the aid of speech implants; the need to distinguish
Ancestral Vampiric from Common Vampiric; the importance of Maud feeling like she can be herself around Arland unless/until he provokes her to “go vampire”). I also wanted to cultivate the idea that Maud speaks her native tongue to Helen unless they’re in public,
but/and that Helen answers in Vampiric because that’s what she’s grown up speaking, and kids tend to prefer to speak the language of the society around them.”
As for why Sweep of the Blade isn’t narrated by Maud, that is because Graphic Audio preserved the narrator choice from the books. Sweep of the Blade is the only book in the series without a first person narrator.
We also understand that Helen’s voice doesn’t work for everyone, based on some of the reviews of One Fell Sweep. Casting child actors is very difficult. There are some serious union fees and rules which have to be followed, and because of school times, it is almost impossible for projects of this scale to hire them. The decision was made to go with an adult artist acting a child’s voice, for feasibility and time frame. Hopefully you will like it better in Sweep of the Blade. Ripper cushions!
And finally, I am happy to announce that Graphic Audio will also be recording the epilogue to Clean Sweep and that it will be added to the existing release! Huzzah! I don’t have the exact date yet, as they are working on it in parallel with the recording of Sweep with Me, but we will let you know asap.
For everyone who is new to them, Graphic Audio adaptations are audio dramatizations with each character being voiced by a different actor as opposed to one narrator for the whole story. They resemble radio plays, with sound effects and music, or as their tagline says “a movie in your mind“.
Your mileage, as usual, will vary. You can listen to the Innkeeper samples here.